

LEÇON 44
En la cuadragésimo cuarta clase aprenderás el gerundio

LEÇON 45
En la cuadragésimo quinta clase repasarás los tiempos pasados

LEÇON 47
En la cuadragésimo séptima clase seguirás aprendiendo a posicionar el pronombre personal en la oración

LEÇON 48
En la cuadragésimo octava clase aprenderás a utilizar las preposiciones "a" y "dans"



MULTITECA.COM
En Multiteca.com encontrarás todo lo que
necesitas para practicar tu inglés.

CURSO DE INGLES
El curso de inglés de Aula Fácil se compone de 50 clases...

CURSO
DE ALEMAN
El curso de alemán de Aula Fácil se compone de 47 clases...
|
 |
 |
 |

LEÇON 46 Posición del pronombre personal en la oración
En esta lección vamos a repasar la colocación de los pronombres personales en la oración. Comencemos por recordar estos pronombres:
|
Sujeto |
Objeto directo |
Objeto indirecto |
1ª p.s. |
Je |
Me (moi) |
Me (à moi) |
2ª p.s. |
Tu |
Te (toi) |
Te (à toi) |
3ª p.s. |
Il / elle |
Le / la / se |
Lui / se (à lui / à elle) |
1ª p.p. |
Nous |
Nous |
Nous (à nous) |
2ª p.p. |
Vous |
Vous |
Vous (à vous) |
3ª p.p. |
Ils / elles |
Les / se |
Leur / se (à eux / à elles) |
Cuando el pronombre personal realiza la función de sujeto se coloca delante del verbo, salvo en las interrogaciones, donde va detrás del verbo:
Tu manges bien |
Tú comes bien |
Manges-tu bien ? |
¿ Comes tú bien ? |
Cuando el pronombre personal es complemento directo o indirecto, se coloca delante del verbo:
C.D. |
Mon père me regarde |
Mi padre me mira |
C.I. |
Sa mère lui parle |
Su madre le habla |
C.D. |
Mon ami te salue |
Mi amigo te saluda |
C.I. |
Tu leur donnes un cadeau |
Tu les das un regalo |
Esto no ocurre en las oraciones imperativas, donde el pronombre personal, objeto directo o indirecto, se coloca detrás del verbo:
C.D. |
Regarde-moi |
Mírame |
C.I. |
Parle-lui |
Háblale |
C.D. |
Salue-nous |
Salúdanos |
C.I. |
Donne-leur le cadeau |
Dales el regalo |
|
|
|
En la forma imperativa,
se utilizan como objeto directo e indirecto, las formas de los pronombres
personales de 1ª y 2ª p.s. "moi" y "toi". |
Si la oración imperativa es negativa, entonces el pronombre personal se coloca delante del verbo:
C.D. |
Ne me regarde pas |
No me mires |
C.I. |
Ne lui parle pas |
No le hables |
C.D. |
Ne nous salue pas |
No nos saludes |
C.I. |
Ne leur donne pas le cadeau |
No les des el regalo |
|
|
|
Cuando la oración imperativa es negativa se utilizan las formas habituales de los pronombres personales de 1ª y 2ª p.s. "me" y "te", como objeto directo e indirecto. |
VOCABULARIO
la mort
Cementerio |
Cimétière (m) |
Funerales |
Funérailles (f.pl) |
Muerte |
Mort (f) |
Embalsamar |
Embaumer |
Entierro |
Enterrement (m) |
Luto |
Deuil (m) |
Ataúd |
Cercueil (m) |
Difunto(a) |
Défunt(e) |
Mausoleo |
Mausolée (m) |
Huérfano(a) |
Orphélin(e) |
Lápida |
Pierre tombale (f) |
Agonía |
Agonie (f) |
Autopsia |
Autopsie (f) |
Cadáver |
Cadavre (m) |
Incinerar |
Incinérer |
Velatorio |
Veillée (f) |
Crematorio |
Crématoire |
Forense |
Médecin légiste (m) |
Enterrar |
Enterrer |
Enterrador |
Fossoyeur (m) |
Amortajar |
Ensevelir |
Tumba |
Tombe (f) |
Esquela |
Faire-part du décès (m) |
Funeraria |
Entreprise (f) des pompes funèbres |
 Clase anterior |  Ejercicios |  Próxima clase |
|